About the Court Interpreter Program
Pursuant to an order filed February 6, 2013, that effective July 1, 2013, the AOC will no longer accept paper claims from interpreters seeking reimbursement. Claims must be submitted on-line via the ICE system.
To help people who do not speak or understand English, the Tennessee Supreme Court created Supreme Court Rules 41 and 42. The Supreme Court‘s rules require that the Administrative Office of the Courts create the Court Interpreter Credentialing Program. This program tests people who will interpret in the courtroom for those that do not understand English. The interpreters are tested to make sure they understand English and correctly interpret it for the person that speaks another language. The interpreters are also tested to make sure they understand the foreign language and interpret it correctly for the judge, the lawyers and the jury.
If you think you are interested in becoming a court interpreter, the assessment found at this link can help you decide if you have the skills needed to be a court interpreter before you start the testing process: Interpreter Assessment
Court Interpreters Wanted
If you think you are interested in becoming a court interpreter, this assessment can help you decide if you have the skills needed to be a court interpreter before you start the testing process.
We are always looking for people who can interpret for those that speak another language. We need interpreters that speak Spanish, Korean, Vietnamese, Chinese, Arabic, Somali and many other languages. For more information, please download our brochure or visit our section about becoming a court interpreter.
Judicial, Attorney and Clerk Resources
For judges looking for an interpreter, please download our Judicial Interpreter Bench Card.
For questions about the Court Interpreter program, please contact: